“小气鬼”怎么说?
<p>1. He is a very stingy person. <br/>他是个很小气的人。 </p><p>2. What a miser! <br/>真是个吝啬鬼! </p><p>3. He's not a generous person. <br/>他不是个慷慨的人。 </p><p>4. She's such a penny pincher. <br/>她真是个守财奴。 </p><p>5. He's such a tightwad. <br/>他真是个小气鬼。 </p><p>6. Money means everything to her. <br/>她视钱如命。 </p><p>7. He's very tightfisted. <br/>他很吝啬。 </p><p>8. Her boss is a skinflint. <br/>她老板是个一毛不拔的人。 </p><p>9. She never wants to splash the cash. <br/>她出手从不大方。 </p><p>10. He's a real scrooge. <br/>他是个不折不扣的守财奴。</p>
页:
[1]