KIKI 发表于 2003-6-25 23:10:16

俚语专题 [系列]

俚语:Think nothing of/不在乎
  定义:consider unimportant, treat casually认为不重要;毫不在意地对待…

  例句:He thinks nothing of spending fifty dollars just for lunch !他不在乎花五十元吃一顿午餐。

俚语:On the other hand/另一方面来看
  定义:conversely, to mention a different aspect相反地,提出一种不同的情况

  例句:He is a bad cook, but on the other hand, he certainly can bake a good cake.他是一个差劲的厨子,但从另一方面来看,他的确能烘烤好吃的蛋糕。

俚语:take off one's hands解除某人的…
  定义:relieve another of, buy把(人的)…除去,买

  例句:After she bought the furniture, she decided it wasn't suitable, so I took it off her hands for a good price它买了那家具后,觉得并不合适,所以我以廉价买了过来。

俚语:get going/出发,着手
  定义:start, gosintosaction, make haste开始,动作,赶紧

  例句:You had better get going or you will be late for school !你最好快一点,不然上学要迟到了。

俚语:Nosey/好管闲事的
  定义:tending to interfere in other people's business, inquisitive干涉别人的事,好追根究底的

  例句:I don't want to be nosey, but what was the big argument about ?我不想多管闲事,但到底是在争论什么?

KIKI 发表于 2003-6-25 23:12:56

俚语:Get at/暗示
  定义:intimate, hint暗示

  例句:He seemed to be getting at something but she didn't know what it was.他似乎在暗示著什么,但是她并不知道。

俚语:Blow one's top/发脾气
  定义:become very angry or excited变得非常生气或兴奋

  例句:Don't blow your top over such a silly little mistake.别为了这小而愚蠢的错误发脾气。

俚语:Get on one's nerves使人精神紧张
  定义:make one nervous or irritable使某人焦急或暴躁

  例句:I have been typing for six hours it is really getting on my nervous.我已打了6个小时的字,真使我精神紧张。

俚语:Mean well/好意
  定义:have good intentions好意

  例句:I know be means well but I'd really rather try to do it myself.我知道他是好意.但是我宁愿自己去做它。

俚语:Hang around/闲荡,徘徊
  定义:loiter, frequent闲逛,时常出入

  例句:His mother is always telling him to stop hanging around in bars but he doesn't listen.他母亲时常叫他不要经常在酒吧间出入,但他总不听。

KIKI 发表于 2003-6-25 23:15:33

俚语:take in/观赏
  定义:go to see去看

  例句:he always takes in taiwan's acrobats whenever they come to town.每次台湾的特技表演到镇上时,他总是去看。

俚语:kill time/消磨时间
  定义:waste time, cause the time to pass more浪费时间,使时间过得很快

  例句:while they were waiting for the train they decided to kill some time by going to eat.他们决定在等火车时去吃东西以消磨时间。

俚语:go to show/说明
  定义:serve to demonstrate or make clear说明白或使清楚

  例句:that car wreck goes to show what wreckless driving can do.那辆车的残骸更说明了没有损坏的车的功用。

俚语:as a matter of fact/事实上
  定义:in reality, to speak the truth实在,说实话

  例句:as a matter of fact, i don't like her very much either.事实上,我也不会很喜欢他。

俚语:take back/取消,收回
  定义:recant, withdraw a statement取消,撤回陈述

      例句:the day after the misinformed spokesman made the announcements he had to take them all back.发言人误报消息的次日,他必须撤回所有的消息

How 发表于 2004-4-3 13:21:11

一般和什么人说话用俚语呢?
页: [1]
查看完整版本: 俚语专题 [系列]