ehxz 发表于 2004-1-4 20:17:54

西方人这样解释《西游记》

话说瑞典一所乡村中学,一个老师正在上外国文学,有个学生请老师介绍一下中国的《西游记》,老师是这样向学生解释的:故事说的是一个中国的和尚(abonze)去西方旅游的经历(《西游记》英译为Record of a journey to the west)。这种旅游的性质实质是一种探险。他骑着一匹白色的马,带着一位名叫沙僧的仆人。为了打发旅途的寂寞,他还带了一只宠物猴和一头宠物猪上路。


一路上,这个和尚路过许多高山,渡过一些大河大川,受到许多惊吓。他走过名叫火焰山的火山口,艳遇过一个只有女孩的女儿国。据说他带的猴子本领很大,一路上替他扫除许多障碍,其实不过是一只蝎子、两只蜈蚣、五只黄鼠狼、七只蜘蛛等而已,大的动物有一头牛、两只狮子和三匹狼。猴子还有一些让人不解的行为,比如一发火就烧,一路上烧了几个山洞、一棵柳树,还有几个漂亮的宫殿,还围着一堆白骨狠打许多遍才罢手。


和尚带的宠物猪看起来没什么作用,只是充当旅途的解闷工具罢了。据说它一口气吃了四只西瓜,把和尚、佣人、猴子的一份都吃了,还说它调戏了七只蜘蛛,被蜘蛛们狠咬了一口。


那个佣人却什么用也没有,整天担着一副破行李,听任摆布。


和尚花了十三年才到了印度,寻了一些印度佛经,像得了宝贝一样凯旋回国了。


学生们听罢非常惊讶:一是想不到中国人这么热衷冒险,二是想不到一千年前中国人就喜欢宠物猪了。

随风承诺 发表于 2004-1-24 21:46:02

我想象不到外国人的想象力这么丰富,还有,没想象到他们的翻译水平这么优秀...
页: [1]
查看完整版本: 西方人这样解释《西游记》